|
作品名稱: |
<第四隻胡桃夾子> The fourth nut cracker |
媒介: |
Photograph / Mixed media (wax, light bulb, wooden board, acrylic) |
大小: |
80cm x 52cm |
藝術家自白: |
對我以言,胡桃夾子是勇氣的象徵,這件作品是在我經歷低潮時,把感受記錄下來的結晶。中國傳統中四是不幸的數字,而我就是被擠岀板外、第四隻失去了勇氣的胡桃夾子。
This artwork was done in the time of pain – trust fell apart; friendships shattered; illnesses affected my family members; works bombarded me. I was frightened to face the endless pressure. To me, nutcrackers symbolize COURAGE.In the Chinese tradition, FOUR is an unfortunate number. In this artwork, I am the fourth nutcracker, losing the courage and being forced to stand out of the wooden board. I am afraid. SAVE ME PLEASE.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作品名稱: |
<無城有愛⋯?> LOVE |
媒介: |
Photograph / Video / Performance art |
大小: |
- - - |
藝術家自白: |
科技在發達,情感在簡化,如果城市的人吝嗇表達愛,在未來,人人也只顆下一顆冰封了的心。
What would happen in a city without LOVE? Technological advancement allows people to keep in touch more easily, but paradoxically it makes people to have less genuine connection and communication than before. If we do not express by action now, our next generation will live in a frosty city – inhabited by people with frozen hearts. In this performance art, I acted like a future frozen girl to remind people express their love and care. LOVE IS THE IMPORTANT SOURCE TO LIVE A LIFE.
|
|
|
|
|
作品名稱: |
<社會•我> My heart and the society |
媒介: |
Mixed media / 3D-work |
大小: |
37cmx38cmx35cm / 44cmx34cmx70cm |
藝術家自白: |
在社會五光十色的照映下,越反映岀千瘡百孔的心。
In society I am tiny – a sorrowful soul living in a tiny body. In this worldly-minded place, materialism is like a colorful light beaming into my hollow heart. Now you can feel me in this contrast.
|
|
作品名稱: |
<自畫像> Self-portrait |
媒介: |
Painting / acrylic on canvas |
大小: |
70cm x90cm |
藝術家自白: |
花比人更美。
The ugliness of human facial expressions reflects the dark side of human nature in most of the time; in contrast, flowers are kind, gentle and approachable. Replacing the facial expression to release my emotion makes a tranquil atmosphere.
|
|
|